点击上方关注我们, SKYLINE带你与国际同行
青春把未来用汗水做赌注
被割爱的电玩封尘在阳台
摊满书桌的试卷一读再读
日夜兼程在路上拼搏的你
是否记得不顾一切的理由
只是一抹来自远方的倩影
Tsinghua University :
清徽量雅,虚冲守澄。
往者可识,擎学院之高趣;百代可期,琢禹夏之璜珩。
蕴人文之谅采,撷理工之华菁,彰经管之敢粹,弘治道之晴明。
同声相应,格韵宛转;劬劳国事,肃肃宵征。
—— 《清华赋》 马培国
Harvard University :
Has not been difficult, then does not have attains.
没有艰辛,便无所得。
University of Cambridge :
Here light and sacred draughts.
求知学习的理想之地.
University of Melbourne :
We shall grow in the esteem of future generations.
我们将在后代的敬重中成长。
Columbia University in the City of New York :
For with there is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
因你就是那生命之源;借着你的光,我们得见光明。
The University of Auckland :
By nature ability and and hard work.
天赋与努力
愿在经历过汗水后那个狂欢的夏季
能有一封远方的信
刚好来自你爱的那个地方
上面书写着你的名字
Skyline留学社(gh_4a6cff90e204)