1. 「小三」 VS「二奶」
一夫一妻制下,無論用廣東話或普通話,均用妻子、老婆、太太來稱呼結髮妻子。破壞夫妻感情的情婦又如何稱呼?
內地的說法是小三,甚至有小四、小五等說法,其實是用來形容介入夫婦感情的第三者、第四者或第五者。至於香港則多數稱作二奶,是指社會上對有配偶的男子又供養其他婦女並與之同居的行為的俗稱。不過隨着中港文化交流,小三在香港的使用亦愈來愈廣泛。
2. 「小鮮肉」VS「嫩口」
「小鮮肉」並非指新鮮豬肉,而是出自內地網絡用語,主要用來形容年輕、帥氣、有活力、有肌肉,皮膚比女生還好的新生代男偶像。換作廣東話與用來形容年輕女模特的「
从化蒲友(chpuyou)